19. japonia, shinto, aum shinrikyo, ajnowie, korea, czondoizm
19. 9. 5. 7.
zaklęcia, klątwy
jimmu stanął
naprzeciw armii tak licznej, że obawiał się porażki. amaterasu ukazała się mu we śnie i nakazała pokonać wroga za pomocą
zaklęcia, które było skuteczne, gdy było poparte ofiarą złożoną bogom
niebiańskim i ziemskim w naczyniach wykonanych z gliny góry kagu, która była położona na tyłach
nieprzyjaciela. udało się zdobyć tą glinę i pokonać wroga.
duch gór omayatsumi
zgodził się oddać ninigiemu piękną
córkę konohanasakuya-hime za żonę,
ale przysłał także drugą córkę brzydką iwanaga-hime
jako drugą żonę. ninigi ją odesłał, a rozgniewany ojciec powiedział, że
potomstwo zrodzone z ładnej córki będzie nietrwałe jak kwiaty drzew, a z
drugiej byłoby twarde jak skała.
krótko po ślubie żona ninigiego
była w ciąży. ninigi podejrzewał zdradę, a urażona żona postanowiła poddać się
sądowi nieba. zapowiedziała, że w dniu narodzin podpali chatę. jeżeli ona i
dzieci wyjdą z tego zdarzenia nietknięte, jest niewinna. dom spłonął, ona i
dziecko wyszli bez szwanku.
za radą żony toyotama-hime,
hoori, po powrocie na ziemię z
podwodnego pałacu ryugu-jo, rzucił
zły urok na swojego brata hodori, na
którego zaczęły spadać nieszczęścia i bieda. słowa klątwy: "kiedy będziesz
bratu oddawał ten haczyk na ryby, masz wypowiedzieć takie oto słowa: niech ten
haczyk ciebie zniechęci do wszystkiego, doprowadzi do szaleństwa, nabawi bytu
nędznego i w otępieniu pogrzebie, wymawiając je, podaj mu zgubę ręką
wyciągniętą do tyłu”.
kiedy rekin rzucił się na zająca z inaby i zdarł z niego skórę, ledwo żywemu zającowi udało
się dostać na ląd, gdzie spotkał braci okuninushiego,
którzy szli ubiegać się o względy yagamuhime.
zauważyli zająca poturbowanego, odartego ze skóry i jęczącego i postanowili z
niego zakpić. doradzili, aby umył ciało w słonej wodzie i wysuszył na słońcu.
tak zrobił i zwijał się z bólu. wtedy nadszedł okuninushi i poradził mu, aby
obmył się w słodkiej wodzie w rzece i wytarzał się w puchu rogoży. za to zając
odwdzięczył się dobrą wróżbą, przepowiedział, że yagamuhine zakocha się w
okuninushim.
sansei atakuje
ludzi napotkanych nocą, można uwolnić się od niego przy pomocy zaklęcia (batsu).
eritate-goromo to
tengu zaklęty w ubraniach sojobo.
norito to teksty
rytualne zawierające najstarsze japońskie modlitwy i zaklęcia. powstawały od
początku pierwszego tysiąclecia, ukształtowały się w vii-viii w, w x w zostały
spisane w kodeksie engishiki.
wygłaszane na dworze cesarskim podczas uroczystości religijnych, składały się z
trzech części: 1 wezwanie zgromadzonych by słuchali, 2 tekst zasadniczy
(powołanie się na wolę bóstwa lub cesarza: relacja o pochodzeniu obrzędu lub
święta, opis wykonywanego obrzędu), 3 zamknięcie (wyliczenie ofiar i czynności do
wykonania w celu zapewnienia powszechnego pokoju i szczęścia). norito były
pisane prozą uroczystą, z ozdobnikami, głosiły piękno, dobro, pokój, szczęście,
pomyślność.
Waldemar Mierniczek
Komentarze
Prześlij komentarz